同声传译是与原语发言人的发言同步进行的,翻译活动必须在原语发言人讲话结束后瞬间内(或同时)结束。同声传译有利于听众对发言全文的通篇理解,因此,“同传”成为当今世界普遍流行的翻译方式,世界上95%的国际会议采用的都是同声传译。同传设备由同传中央控制器、红外发射主机、红外发射板、译员机、同传翻译间、同传耳机(代表接收单元)等构成。
红外无线同声传译设备,可以保证在任何类型的会场中进行无线的发射和接收。利用红外发射机可将各种语言传送到会议的各部位,用带有耳机的个人红外接收机收听。同声传译是与原语发言人的发言同步进行的,翻译活动必须在原语发言人讲话结束后瞬间内(或同时)结束。同传设备是实现别国际会议同步翻译不可缺少的系统设备,通过该设备可以保证演讲者在演讲的同时,内容被同声传译员翻译成的目标语言,并通过另外的声道(频道)传送给与会代表。
红外无线同声传译设备,可以保证在任何类型的会场中进行无线的发射和接收。利用红外发射机可将各种语言传送到会议的各部位,用带有耳机的个人红外接收机收听。同声传译作为一种翻译方式,其很大特点在于效率很高,原文与译文翻译的平均间隔时间是三至四秒,很多达到十多秒,因此可以保证讲话者作连贯发言,而不会影响或中断讲话者的思路。无线同声传译设备又分为调频(定频)型和红外型。由于调频(定频)型因为信号音源受干扰因素过多,同传设备租赁,音质不理想,所以目前市场上的调频(定频)型同传设备已不多见,将很快被完全淘汰。
同传设备租赁-合肥徽马科技(图)由合肥市徽马信息科技有限公司提供。合肥市徽马信息科技有限公司为客户提供“导览机,导游机,景点讲解器,电子导游器,博物馆语音导览”等业务,公司拥有“徽马”等品牌,专注于通讯、声讯系统等行业。,在合肥市高新区星梦园F1栋B座19层的名声不错。欢迎来电垂询,联系人:朱经理。同时本公司还是从事语音导览,智能导览,导览系统的厂家,欢迎来电咨询。